segunda-feira, 4 de maio de 2009

VOZES DO VERBO - F. CARLOS CHAGAS



VOZES DO VERBO em QUESTÕES DA FCC (FUNDAÇÃO CARLOS CHAGAS)




Olá a todos os visitantes deste curioso BLOG!

Hoje vamos compartilhar algumas resoluções de questões da FCC referentes à Voz Verbal, assunto certo em qualquer prova dessa ilustre organizadora.

Sendo assim, passemos, brevemente, pela teoria.

Voz Verbal, segundo Rocha Lima, é o acidente que expressa a relação entre o processo verbal e o comportamento do sujeito” Eis as vozes:

a) ATIVA: em que o sujeito é o agente do processo indicado pelo verbo:O prisioneiro fugiu.Um incêndio destruiu o prédio.

b) PASSIVA: Em que o sujeito é paciente do processo verbal.

Existem duas: ANALÍTICA E SINTÉTICA.

b.1. PASSIVA ANALÍTICA: SER + PARTICÍPIO (-ado(a) / -ido(a) / -to (a)) :

O prédio foi destruído pelo incêndio.

b.2 PASSIVA SINTÉTICA (PRONOMINAL): o SE é a chamado de PARTÍCULA APASSIVADORA (P.A);

V.T.D + SE / V. T. D. I + SE

Vendem-se cartões telefônicos. (V.T.D + SE)

Pediu-se silêncio a todos. (V.T.D.I + SE)

c) REFLEXIVA: O sujeito pratica e sofre a ação.

Desmoralizado, o ditador matou-se.

d) VOZ RECÍPROCA: há mais de um sujeito, sendo que um pratica a ação verbal sobre outro.

Os colegas se abraçaram.

Os noivos se amam.

Nós nos cumprimentamos.


DETALHE:

Toda frase de VOZ ATIVA é conversível numa de VOZ PASSIVA e vice-versa.
E isso se dá, SOMENTE, com VERBO TRANSITIVO DIRETO (VTD) ou BITRANSITIVO (VTDI).

Veja:

1. O jogador chutou a bola = VOZ ATIVA. (CHUTAR = VTD)

Fazendo a transposição para a VOZ PASSIVA (transformando o OBJETO DIRETO em SUJEITO).

1. A bola foi chutada pelo jogador. à VOZ PASSIVA (ANALÍTICA)

2. Os alunos fizeram todas as tarefas. à VOZ ATIVA (FAZER = VTD)

2. Todas as tarefas foram feitas pelos alunos. à VOZ PASSIVA (ANALÍTICA)

OBSERVE ESTAS FRASES:

a) A empresa precisa de mais funcionários.
b) A vida é bela.
c) A flor desabrochou.

Nas orações supracitadas é impossível fazer a conversão de voz. Porque, simplesmente, não temos verbos transitivos. E sim, verbo transitivo indireto (VTI), de ligação (VL) e intransitivo (VI), respectivamente.


3. O professor entregou o teste aos alunos. VOZ ATIVA (ENTREGAR = VTDI)

3. O teste foi entregue pelo professor aos alunos. VOZ PASSIVA (ANALÍTICA)

e) VOZ MÉDIA: relacionada a uma ação espontânea. Não interessa saber quem é o agente ou paciente, e sim o fato em si.

A lâmpada queimou.
O vidro trincou.

AGORA VAMOS ÀS QUESTÕES.

1. TRF - 2001

Transpondo-se para a voz passiva a frase

A privação da substância produz sintomas, obtém-se a forma verbal

(A) é produzida.
(B) produz-se.
(C) eram produzidos.
(D) são produzidos.
(E) foram produzidos.

COMENTÁRIO

A primeira coisa a se fazer nessa circunstância é sublinhar o verbo.

Se a questão pede a transposição de voz, o verbo certamente é TRANSITIVO DIRETO ou BITRANSITIVO (muito raro em questões da Carlos Chagas).

Dessa forma, vamos transformar o OBJETO em SUJEITO.

Logo, a resposta é o item D.


2. TRE - 2002

... os rumores relativos a essas pesquisas nem se confirmam...

A forma verbal correta, de sentido idêntico ao da grifada acima, é

(A) são confirmados.
(B) foi confirmado.
(C) tinham confirmado.
(D) está sendo confirmado.
(E) confirmou-se.

COMENTÁRIO

A questão pede transposição de voz. Nesse caso, perceba o pronome SE.

Correto? Então, provavelmente, trata-se de VOZ PASSIVA SINTÉTICA, o que vamos perceber adiante. Se a questão está tratando de VOZ VERBAL e se podemos verificar a presença de um SE na construção com o verbo, conclui-se que ela está trabalhando com a PASSIVA SINTÉTICA. Logo, SEMPRE é possível a transposição da PASSIVA SINTÉTICA para a ANALÍTICA.

Veja:

1. VENDEU-SE ESTE TERRENO = ESTE TERRENO FOI VENDIDO.

2. HÁ MUITO QUE SE NOTAM ESSES DETALHES = HÁ MUITO QUE ESSES DETALHES SÃO NOTADOS.

Dessa forma, em

... os rumores relativos a essas pesquisas nem se confirmam...

A frase correspondida é OS RUMORES RELATIVOS A ESSAS PESQUISAS NÃO SÃO CONFIRMADOS...

Portanto, item A.


3. TRE - 2004

Destas raízes espremidas e raladas se faz farinha que se come...

As formas verbais do segmento acima grifado estão corretamente transpostas para formas equivalentes na frase:

(A) fazem farinha para ser comida.
(B) Tinham feito farinha e comido.
(C) É feita farinha que é comida.
(D) Foi feita farinha que eles comeram.
(E) Fizeram farinha que foi comida.

COMENTÁRIO

Novamente temos uma construção de VERBO + SE, não importa a posição desse pronome, se antes ou depois do verbo. Ora, se a questão trabalha com voz (perceba no enunciado “TRANSPOSTAS”), então deve ser a PASSIVA SINTÉTICA.

Destas raízes espremidas e raladas se faz farinha que se come...

Note:

1. ...SE FAZ FARINHA
2. ...QUE SE COME , isto é, SE COME FARINHA ou COME-SE FARINHA

RESPOSTA

FARINHA É FEITA... ou É FEITA FARINHA

FARINHA É COMIDA...ou QUE É COMIDA

Item C.


4. TRF – 2004

NÃO admite transposição para a voz passiva a seguinte construção:

(A) O réu jamais admitiu a culpa.
(B) Entraves burocráticos dificultam a distribuição de justiça.
(C) Os mais cínicos colecionam “atestados de inocência”.
(D) Mas nem sempre isso acaba por ocorrer.
(E) Ele ignorou a importância dos detalhes.

COMENTÁRIO

Agora ficou fácil. Ora, transposição de voz (ATIVA a PASSIVA e vice-versa) só se dá com VERBO TRANSITIVO DIRETO ou BITRANSITIVO (raríssimo em prova).

Logo, para responder à questão, basta analisar a transitividade verbal.


LETRA A

O verbo é ADMITIR, que é TRANSITIVO DIRETO. Logo, é possível a conversão.

LETRA B

O verbo é DIFICULTAR, que é TRANSITIVO DIRETO. Logo, é possível também a conversão.

LETRA C

O verbo é COLECIONAR, que é também TRANSITIVO DIRETO. Assim, aceita conversão.

LETRA D

Temos aí uma locução verbal ACABA POR OCORRER, que é muito bem correspondida em OCORRE. Sendo assim, o verbo principal é o verbo OCORRER, o qual é INTRANSITIVO.

Portanto, É ESTE O ITEM A MARCAR.

LETRA E

O verbo é IGNORAR, que é TRANSITIVO DIRETO. Logo, passível de conversão.


5. TRE – 2005

É exemplo de correta transposição da voz ativa para a passiva:

(A) O nível de vida dessas populações as coloca à margem da modernidade = Essas populações são colocadas à margem da modernidade por seu nível de vida.

(B) Até agora não se estabeleceu a difícil harmonia entre essas duas tendências = Até agora não foi estabelecida a difícil harmonia entre essas duas tendências.

(C) Desenvolvem-se necessidades locais muito específicas = Foram desenvolvidas necessidades locais muito específicas.

(D) Os países dependem, cada vez mais, dos centros do imperialismo econômico = Os países são dependentes, cada vez mais, dos centros do imperialismo econômico.

(E) A nossa economia deve se ajustar a um ritmo variável = A nossa economia deve ser ajustada por um ritmo variável.

COMENTÁRIO

Essa questão é bem elaborada. Digna de Carlos Chagas.
Vamos analisar item por item.

Lembrando: A QUESTÃO QUER TRANSPOSIÇÃO DE VOZ ATIVA para PASSIVA!

ITEM A

O nível de vida dessas populações as coloca à margem da modernidade = Essas populações são colocadas à margem da modernidade por seu nível de vida.

Primeiro:

Em que voz está o verbo?

VOZ ATIVA. “O nível...” é o sujeito ativo, é o causador. Fazendo a análise:

O verbo COLOCAR é TRANSITIVO DIRETO, ou seja, EXIGE OBJETO DIRETO. Sendo assim, AS é o complemento verbal. Esse pronome AS, substitui a expressão nominal D(ESSAS POPULAÇÕES), por isso está no feminino-plural.

Veja:

O nível de vida dessas populações as (OD) coloca (VTD) (essas populações) à margem da modernidade.

Ora, para passar da VOZ ATIVA para a PASSIVA, basta transformar o OBJETO em SUJEITO.

Dessa forma

ESSAS POPULAÇÕES SÃO COLOCADAS À MARGEM DA MODERNIDADE POR SEU NÍVEL DE VIDA...

É o que sugere a questão.

Logo, item CORRETO. É este a MARCAR.



ITEM B

Até agora não se estabeleceu a difícil harmonia entre essas duas tendências = Até agora não foi estabelecida a difícil harmonia entre essas duas tendências.

Veja:

a questão trata de VOZ do VERBO. Temos aí um SE. Então, provavelmente, está na VOZ PASSIVA SINTÉTICA.

Veja:

... não se estabeleceu a difícil harmonia...

Sendo assim, item INCORRETO.

Porque a oração já está na voz passiva. A questão quer a transposição da VOZ ATIVA para a PASSIVA!

Com a continuação, percebemos que houve somente a mudança de SINTÉTICA para a ANALÍTICA.

...não se estabeleceu a difícil harmonia ... (SINTÉTICA) = ... a difícil harmonia foi estabelecida... (ANALÍTICA).

Percebeu?

Essa FCC é espertinha, heim?!

CONCLUSÃO: item INCORRETO.

ITEM C

Desenvolvem-se necessidades locais muito específicas = Foram desenvolvidas necessidades locais muito específicas.

Na frase acima, temos um SE.

Provavelmente temos VOZ PASSIVA SINTÉTICA.

Perceba a concordância do verbo no plural com o sujeito também no plural. É, realmente, a oração está na voz PASSIVA.

Então, ITEM INCORRETO.

A questão pede ATIVA à PASSIVA.


DETALHE:

A oração seguinte, que está na PASSIVA ANALÍTICA (...foram desenvolvidas...), não corresponde corretamente à anterior, uma vez que o verbo DESENVOLVER, na primeira, está no PRESENTE, enquanto na segunda está no PASSADO (Foram desenvolvidas).

O correto, NESTE CASO, seria=

SÃO DESENVOLVIDAS...


Mas mesmo assim não seria esse o item a ser assinalado, visto que não é isso que pede a questão.

ITEM D

Os países dependem, cada vez mais, dos centros do imperialismo econômico = Os países são dependentes, cada vez mais, dos centros do imperialismo econômico.

ITEM INCORRETO.

O verbo é TRANSITIVO INDIRETO (VTI), logo não aceita mudança de voz.

ITEM E

A nossa economia deve se ajustar a um ritmo variável = A nossa economia deve ser ajustada por um ritmo variável.

AJUSTAR é BITRANSITIVO. Quem ajusta ajusta algo a algo ou alguém. Portanto, aceita transposição de voz. Analisar sintaticamente é, antes de tudo, interpretar a sentença. O SE é PARTÍCULA APASSIVADORA.

Assim:

“A nossa economia deve SE ajustar a um ritmo variável”

Em outras palavras,

"Deve-se ajustar nossa economia a um ritmo variável"

NOSSA ECONOMIA tem de ser o SUJEITO da voz PASSIVA.

Conclusão:

“A nossa economia DEVE SER AJUSTADA A um ritmo variável”.

Quem vai ajustar nossa economia? Não se sabe.

O problema do item encontra-se no fato de RITMO VARIÁVEL ter-se transformado em AGENTE. Ou seja, o entendimento fica

O ritmo variável deve ajustar a nossa economia.

Com isso, a frase perde seu sentido original. Se ficasse conforme o exemplo de “conclusão”, o item estaria correto.

Boas questões da Carlos Chagas.

Por enquanto é só.

Espero que tenham entendido a explicação, senhores.

Em breve mais novidades.

Prof. Hugo Magalhães.

Nenhum comentário:

Postar um comentário